Archive for May, 2008

Direct experiment with kanji “blue, green”

Tuesday, May 13th, 2008

When I studied the kanji ‘blue’ I was surprised to see it also means ‘green’. I thought how crude this language is that there’s only one kanji for 2 different words. Grudgingly accepting this unlogical kanji made using it awkward and grudging. One morning when I went out to jog, I was standing near a high bushy tree with green leaves. The sky was blue, clear. Then suddenly a breeze made the branches and leaves wave before my eyes. At this moment green leaves waving to left and right with blue sky background created a mix of color which was neither pure blue or green. I could not tell it was blue or green. Perfectly 2 colors were at the same time at this angle. Just experiment it. So, this kanji has no problem of being wrong.

kanji “blue, green”kanji “blue, green”. Its components are:

life, growth, new shoot of plant springing up from ground kanji “life” (this was the bush with green leaves, in my case) and

moonkanji “moon” which is still in the sky in the morning in many cases. The fact that moon is visible means the sky is cloudless, clear.

The first milestone in Japanese language study.

Friday, May 9th, 2008

It seems like I made some progress in my study of Japanese. I have been studying Japanese for years often setback by the unyielding kanjis. Still I barely can utter one complete sentence.

But some deciphering has been helpful for scratching my way ahead. Here’s an example:

kanji “review, look back”

This is a kanji meaning, look back or review.

Its components are:

kanji “hire, employ” hire, employ, plus kanji2.gifhead or neck.

The way I learn this is: when somebody is hired, the boss has to look back at his work and review its quality. Nobody leaves a new, untrained recruit unattended. Employer’s head looking back to employee’s work. Thus the meaning ‘look back’ comes. Right or wrong, this is my way of tackling this. Hopefully I am not wrong. I looked at other authoritative sources where I could not agree with explanations.

While traveling on bumpy roads I was reading books and now a light at the end of the tunnel seems to glitter.